a while ago i reblogged a paypal tutorial with some extra info / warnings in the comments, but the site updated so i figured i’d make my own tutorial with all that extra info added in
if you’re new to paypal, “Send & Request” is at the top of the page - click that and then select “Pay for goods or services”
paypal says they will take a cut of the money when it gets to me but it’s only 2.9%, meaning anywhere from a couple of cents to a buck with the rates i usually charge. if you wanna be nice you can add that 2.9% in but i don’t expect people to and i don’t mind if you don’t
MAKE SURE YOU SELECT “NO ADDRESS NEEDED”. if you select the other options paypal will think i’m shipping you physical goods and expect me to cough up proof that i did - and they’ll flag me if i don’t!
as mentioned in the photoset, i need to be very careful about what people mention in the payment notes so that paypal doesn’t think i’m up to any fishy business and lock me down for it. all i need is for you to tell me who you are (tumblr / DA / FA account name etc) so i know who’s sending me what. if your blog name is ballslappingsex69.tumblr.com then consider using a nickname.
Always good reminders if you’re unfamiliar with how paypal works, because it’s so damn handy! That said, pretty sure trying to slap on charges to cover that 2.9% afterwards is against paypal policy and as the seller of whatever you’re expected to cover it. Adjust your prices accordingly BEFORE taking commissions/etc to account for it.
I’m continuously frustrated by paypal’s policies and habit of locking accounts over innocuous things, using some nebulous and poorly-defined “moral standards” to basically say “I know person A paid person B some money, but neither one has access to those funds anymore and I guess by default we get to keep it oh gosh golly.” It should never be anybody’s business how I make my money.
But in the meantime, find a workaround.
Guys, there is a much simpler way to do this and that is through INVOICES. With an invoice, you control what is said, what the settings of the transaction is and I don’t believe there is ANY way for a customer to leave a comment (correct me if I’m wrong). You can also send a reminder if the invoice hasn’t been paid.
All that you need to send an invoice is your customer’s email, they don’t even need a Pay Pal account, just a credit card to pay.
liatai: Thank you for the grammar post! I do have a question, though. My pets are female. If I was going to describe them in Gaelic, would I use, for example, "cat dhubh" or "cat dubh," since "cat" is masculine but the particular cat is female? Thanks for your time!
it would be cat dubh still; grammatical gender takes precedence over actual gender. I think you’d be fine using i as the pronoun, though.
in some cases there’s a male word and a female word (tarbhbull vs. bòcow, e.g.), but while cullachtomcat exists, there doesn’t seem to be a word for a female cat specifically.
(unrelated: for the longest time — literally years — I though cat was feminine, because I knew it wa feminine in Welsh, and that the plural was *caitean. neither of these is accurate. the plural of cat is cait.)
Reblogging for personal reference. Thank you again! I don’t have anyone to practice my Gaelic with at home, so I often annoy the pets by speaking Gaelic at them. :P Now I can compliment them in Gaelic, too!
I’m reaching an odd, but amusing point in my language learning.
I’m starting to be able to run through some simple practice conversations from memory in Gaelic — which is awesome! I feel great for having enough vocabulary memorized to run through some things easily! Almost on autopilot.
Which is where the odd/bad thing comes in. More than a few times I’ve found myself switching into another language when I’m supposed to be practicing my Gaelic. Usually Spanish, since I know that one best aside from my native English…
"Cò às a tha sibh? Soy de — dammit."
"Dè tha sibh ag iarraidh? Tha mi ag iarraidh cupa tì, con siùcar y — lo siento, le siùcar agus gun — ach, tha mi duilich, cupa tì le siùcar sin leche — oh TABARNAC. — Dangit, that’s Quebecois French, that’s not even close! XD”
I even caught myself signing "sorry" in ASL while I was trying to correct yet another "lo siento" into a "tha mi duilich!" XD
Is this kind of language mixing a common polyglot problem? Do any of you have funny stories or tips to share to help reduce it?
So, I’ve been watching a video series called “Speaking our Language” to help me learn Scottish Gaelic. It’s been really helpful, though I was a bit uncertain when I noticed that the next episode’s topic was “ordering drinks.”
"Hum," I thought. "I’m not sure how helpful this episode is going to be for me… I mean, I don’t drink alcohol."
I fired it up anyway, and one of the first things I hear is “If you don’t fancy a drink, how about a cuppa? The Gaelic for ‘tea…’”
Needless to say, my thoughts on the applicability of the lesson turned around very quickly. :B
(Fun fact; the Scots Gaelic word for coffee is pronounced just like the word in English, but is spelled ‘cofaidh.’ Cool, huh?)